Editores fotocopiados por Arcadi Espada

Volviendo al tema de los editores españoles Arcadi Espada da nuevas muestras de la innovación de nuestros editores.

La negrita es mía.


ARTÍCULO:

A mediados de julio los editores españoles pondrán en marcha una plataforma de edición digital. Es una buena noticia. En inglés y en francés llevan ya tiempo funcionando. Por lo que leo estos editores van a echar mano del escaner. Otra buena noticia, porque revivirán muchos libros descatalogados. No veo, sin embargo, ninguna palabra propia de editor en las comparecencias que han tenido en los medios. Estos editores van a convertirse en editores digitales. Deben de creer que para su nueva identidad basta con un escáner. Y no. Escanear es una forma de distribución antes que de edición. Para escanear no hacen falta editores. Basta con que alguien escriba y otro, o él mismo, lo distribuya. Es probable que con el advenimiento digital muchos editores adviertan que distribuir era su vocación auténtica. Otra buena noticia, ¡y ya son cascada! Pero los que aspiren a ser editores habrán de pensar en lo que realmente supone la edición digital. Es decir: la perturbadora posibilidad de editar libros como nunca se habían editado. Libros donde el texto pueda ser también imágenes o voces; libros donde la unidad libro, o su carácter cerrado, sean materia opinable.

Y el que no, a hacer fotocopias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario